URGE HABILITAR MÁS MECANISMOS CONTRA LA DISCRIMINACIÓN RACIAL: ELIZABETH MATEOS
21 de Marzo de 2016
· La legisladora del PRD impulsará la traducción a lenguas indígenas de códigos y leyes que sancionen actos discriminatorios
La traducción a lenguas indígenas del Código Penal para el Distrito Federal, en el que se establecen sanciones por discriminación racial, así como la Ley para Prevenir y Eliminar la Discriminación de la Ciudad de México, es uno de los mecanismos necesarios para apoyar a este sector de la población, aseguró la diputada del Partido de la Revolución Democrática (PRD) Elizabeth Mateos Hernández.
Tras anunciar que en breve presentará dicha propuesta, la presidenta de la Comisión de Atención a Grupos Vulnerables en la Asamblea Legislativa del Distrito Federal (ALDF) dijo que buscarán la colaboración del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) y de la Secretaría de Desarrollo Rural y Equidad para las Comunidades (Sederec) para traducir contenido de esa normatividad a las lenguas más habladas en la capital del país, que de acuerdo con el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (Inegi) son: Náhuatl, Mixteco, Otomí y Mazateco.
En el marco del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial que se conmemora este 21 de marzo, la diputada refirió que el artículo 206 del Código Penal local establece de uno a tres años de prisión o de 25 a 100 días de trabajo a favor de la comunidad, además de una multa económica, a quien menoscabe a una persona por razón de edad, sexo, estado civil, raza, procedencia étnica o idioma, entre otras.
“El Código Penal considera sanciones como la destitución e inhabilitación a servidores públicos que nieguen o retarden un trámite o servicio, por motivos de discriminación; sin embargo, el desconocimiento de la ley, por parte de integrantes de pueblos, comunidades y barrios indígenas, quienes principalmente son discriminados por este motivo, propicia que las violaciones a sus derechos no se denuncien y por lo tanto queden sin castigo”, dijo Mateos Hernández.
La también vocera de la fracción perredista en la ALDF precisó que la traducción de las normas se realizará tanto en forma escrita como en audio para que sean distribuidas entre los integrantes de este sector que no sepan leer ni escribir, y se solicitará la colaboración de la Secretaría de Educación del Distrito Federal (Sedu) y de los líderes de pueblos y barrios indígenas para que apoyen en la entrega del material.
Recordó que de acuerdo con el Censo de Población y Vivienda 2010, del Inegi, en la Ciudad de México hay 122 mil 411 personas de 5 años y más que hablan lengua indígena, y 14 de cada 100 no habla español, de ahí la importancia de que tengan la información en su lengua para que conozcan sus derechos y los puedan hacer valer.
La Encuesta Nacional sobre Discriminación 2010 (Enadis 2010) reveló que aun cuando 64% de mexicanos se identifica como de piel morena, dos de cada 10 no estarían dispuestos a compartir su casa con una persona de otra raza; 15% de la población ha sentido que sus derechos no han sido respetados debido a su tono de piel.
“La discriminación por origen racial, étnico, color de piel o apariencia física es una práctica cultural que puede revertirse, las y los representantes populares estamos obligados a impulsar y fortalecer acciones para promover una cultura de respeto y contribuir a difundir el contenido de la ley para ir eliminando los obstáculos que limiten a las personas el ejercicio del derecho humano a la igualdad y a la no discriminación”, agregó.
Por ello, finalizó, también se analizará la posibilidad de anexar al artículo 206 del Código Penal para el Distrito Federal sanciones específicas para quienes pongan sobrenombres o calificativos por motivos raciales.